和製英語という日本語があり、カタカナ通りに発音しても、外国では通じなかったりということもありますね。
正しい英語を覚えておくことはとても大事だと思います。
ビニールハウスを英語でいうと、どういうのでしょうか。

答えはビニールハウスではありません。
検索すると、Vinyl houseと出てきて、ビニールハウスでいいのかなと思ったのですが、このワードを検索してみると、アルバムの名前や、特定のジャンルの音楽を指しているようです。

そのため、正解はGreenhouseとなります。
ビニールハウスからGreenhouseは思いつかないと、言われてみると、納得という感じですね。

正しい意味で伝えるためにも単語を覚えておくとよいのではないでしょうか。

ただ、日本語的にはビニールハウスと呼ぶとイメージしやすいですよね。


スポンサーリンク